* Esta versión de la cronología del artista esta basada en la compilación de Sandhini Poddar originalmente para el catálogo de la muestra Cai Guo-Qiang: I want to Believe, publicado por el Solomon R. Guggenheim Museum en 2008. La misma ha sido ampliada y actualizada por Cai Studio, en noviembre de 2014.
**Las palabras del artista aparecen en itálicas, la mayoría de estas declaraciones, previas al 2007, son tomadas de la entrevista que realizó Alexandra Munroe, desde Cai Studio en Nueva York.
1957 Cai Guo-Qiang nace el 8 de diciembre en Quanzhou, ciudad situada en la costa sureste de la provincia de Fujian, China.
1971-1979 El padre de Cai, Cai Ruiqin, está a cargo de las publicaciones que produce la librería local Xinhua y, por lo tanto, Cai tiene acceso a ediciones importadas de autores extranjeros que estaban restringidas solo a los oficiales gubernamentales. Debido a su apasionado interés por la historia, la escritura y la pintura, tendrá una gran influencia en su hijo y también mucho que ver con el hecho deque Cai Guo-Qiang conozca el arte tradicional chino durante estos años de formación. Además, las buenas relaciones de la familia de Cai con el mundo del arte y la cultura local, incluyendo prominentes académicos, amplían la educación de Cai desde muy temprana edad.
A mi padre le gusta pintar,y tuvo una enorme influencia enmí. Lo que más recuerdo es estar sentado sobre sus piernas mientras él pintaba paisajes en cajas de fósforos. Mirando hacia atrás, las cajitas de fósforos quizás meinfluenciaron más que sus pinturas serias. Un espacio pequeño puede abarcar fácilmente todos los rincones de la tierra. La pintura despreocupada es un reflejo fiel de las actividades del corazón.
Cuando comenzó la Revolución Cultural, el Ejército de Liberación Popular talló el retrato del Comandante Mao en las montañas. Es el primer caso de Land Art que vi. Hoy en día, el retrato ya no se distingue como antes en el acantilado.
1976 Muere Mao Zedong (1893-1976) y con su muerte llega el fin de la Revolución Cultural y comienza la reforma económica.
Para nosotros, Mao Zedong es la persona más influyente de la segunda mitad del siglo XX. Él es un ídolo, es como un dios. Su talento artístico, su caligrafía, su poesía, sus estrategias militares, su filosofía, sus ensayos y movimientos revolucionarios influyeron profundamente en mi generación, a pesar de que luego comenzásemos todos a cuestionar su ideología. La primera y más directa influencia de la ideología de Mao en mi generación es la noción de “la revuelta está justificada” (zaofan youli); cualquier cosa que rompa las reglas o leyes usuales y consensuadas se considera algo bueno. Lasteorías maoístas y su influencia en la sociedad coincidieron con mis años de formación —educación primariay adolescencia— y penetraron en mi mentalidad, consciente e inconscientemente.
Durante su educación primaria y secundaria, Cai participa activamente en grupos relacionados con el arte y la cultura que hacen propaganda de la ideología maoísta. Intenta tocar el violín, pintar al óleo y hacer teatro. También toma parte en películas de artes marciales al final de su adolescencia y en los primeros años de juventud.
Durante los primeros años de la Revolución Cultural, en vez de ir a la escuela se participaba enla revolución. Aprendí el arte de la propaganda del momento. Xiaxiang (Movimiento hacia el campo) era una campaña maoísta en la que se pretendía que los intelectuales fueranal campo para reformular su ideología, y tomaran parte en los asuntos de Estado a través del trabajo físico. Pude evitar entrar en Xiaxiang y aprobé el examen para unirme al grupo de propaganda de mi municipio, que era el equivalente a una especie de compañía de teatro.
Cai conoce a su futura esposa, Hong Hong Wu, una pintora de Quanzhou.
Mi novia pintaba con más coraje y magnanimidad que yo. Cuando estudiaba Escenografía en la Academia de Teatro de Shanghái, me dejé el pelo muy largo para parecer un joven rebelde.
Ansioso por ampliar sus horizontes, Cai deja Quanzhou para formar parte del departamento de escenografía de la Academia de Teatro de Shanghái. Estudia conla profesora Zhou Benyi, jefa del departamento, que había viajado a Rusia para estudiar pintura realista e investigar sobre escenografía en la Repin Academy of Arts (también conocida como Academia Rusa de las Artes). Luego de la reforma económica, Zhou viajó a Estados Unidos para estudiar la escenografía contemporánea de Occidente. Conuna nueva comprensión de las prácticas escenográficas y un mayor sentido de la disposición espacial,la interacción y el trabajo en equipo, Cai comienza a deconstruir su formación tradicional, incorporando la experimentación y la espontaneidad a una obra en desarrollo.
Antes de graduarse, Cai considera la posibilidad de irse al extranjero. Mientras tanto, busca ávidamente sus raíces a través de los viajes, lo cual lo motiva a costearse excursiones a Xizang (Tíbet), Xinjiang y a las cuevas budistas en Luoyang y Dunhuang, en China. Quiere aprovechar su tiempo antes de abandonar el país para experimentar el esplendor de la cultura china tradicional yla potencia de la naturaleza. A diferencia de otros vanguardistas contemporáneos más interesados en derrocar las tradiciones y el sistema, Cai afirma su creatividad utilizando esos cimientos.
1980 Cai estudia pintura y escenografía con Chen Yiting, escenógrafo de la compañía de teatro de Quanzhou y amigo de su padre. El trabajo deCai en el diseño de la escenografía y la pintura del decorado de la compañía es una buena preparación para sus posteriores técnicas en instalaciones. Fuera de la compañía de teatro, estudia dibujo y escultura con Yang Zhenrong. Continúa debatiendo con su padresobre el arte y la cultura china, y rechaza estudiar pintura a la tinta y caligrafía tradicional china, que sustituye por las técnicas occidentales de acuarela y dibujo.
En mi ciudad natal, el paisaje montañoso es diáfano, y el agua, hermosa. Me encanta la naturaleza del lugar. Siempre sueño con volver para pintar el paisaje, pero no existe una ciudad natal a la que uno pueda regresar de verdad, porque nunca será la misma.
1984 Cai desarrolla sus primeros experimentos tratando directamente el lienzo con pólvora, una nuevametodología artística. En una ocasión, su abuela utiliza un retal de arpillera para apagar uno de sus lienzos ardientes, y gracias a este hecho azaroso, Cai se da cuenta de que no solo debe saber encender el fuego, sino también apagarlo. Esto lo inspira a seguir desarrollando la misma técnica. La pólvora es fácil de conseguir y Cai tiene acceso a varios negocios familiares de fabricación de petardos pertenecientes a conocidos de su familia. Al principio desconoce la composición química de la pólvora o cómo controlar los estallidos, pero persiste ensus experimentos y crea violentas explosiones. Los resultados son frecuentemente desastrosos.
Mi fascinación por este material viene de algo fundamental, esencial. Quiero explorar la relación de dualidad entre el poder de la destrucción y el de la creación. Los artistas siempre se han sentido atraídos y al mismo tiempo intimidados por lo impredecible, lo espontáneo e incontrolable. A veces, esas cualidades pueden ser sociales oconceptuales. Pero otras son muy físicas, biológicas y emocionales. El hecho de hacer dibujos con pólvora está relacionado con la persistente voluntad, durante veinte años, de trabajar en dos dimensiones y con el sueño de mi infancia de convertirme en pintor.
Cai se muda a Tokio en diciembre y se queda en Japón hasta 1995. Obtiene una visa de estudiante y entra en una escuela de idiomas, donde cursa durante dos años yse sumerge en un ajetreado díaa día. El artista lleva consigo una considerable cantidad de sus primeros trabajos con pólvora. Cai se concentra más en aprender bien la lengua japonesa y en crear arte que en encontrar trabajo, lo que hace que sus primeros años en Japón sean económicamente inestables. Recuerda vívidamente el hermoso paisaje que le vendió a un compañero de clase en Tokio por setenta dólares al comenzar sus estudios.
En China no tomaba partido. No me interesaba el arte dominante, al servicio de la política. Tampoco participaba con fervor en las vanguardias para rebelarme contra el sistema. Ambos movimientos eran iguales en el sentido de que exigían que el arte fuera una herramienta para el cambio social. Al pensar en la razón por la que me mudé de Quanzhou a Shanghái,y luego a Japón, es evidente que esos lugares tienen algo en común. Son lugares que relativamente ponen énfasis en el formalismo yla metodología, y para mí fueron una fuente de individualidad; eran sitios donde podía hacer cosas que me complacían, que me permitían darme el gusto de satisfacer mi individualidad.
Cai cursa dos años como estudiante investigador en la Universidad de Tsukuba tutelado por Kawaguchi Tatsuo, artista conceptual que ese mismo año participa en la controvertida exposición Magiciens de la terre en el Musée National d’Art Moderne, Centre GeorgesPompidou, en París. Cai es ayudante de producción de Kawaguchi, cuyo compromiso con arduos procesos creativos dejará una profunda influencia en el artista.
Tras su llegada a Japón, Cai pasa mucho tiempo solo, leyendo y mirando programas educativosy documentales de ciencias en la televisión. Se interesa por la moderna astrofísica occidental. Las publicaciones del científico Stephen Hawking sobre cosmología, gravedad cuántica y agujeros negros son muy populares en esemomento, incluyendo el éxito Historia del tiempo: del Big Bang a los agujeros negros (1988). El artista comienza con su icónica serie Proyectos para extraterrestres, que tiene como objetivo conectar el mundo de lo visible y el de lo invisible, y servir de puente entre la humanidad, la naturalezay el cosmos. Cai también realiza su primer proyecto de explosión a gran escala, Morada humana: Proyecto para extraterrestres N.º1, en la exposición “89 Exposición de arte al aire libre del río Tama en Fussa”, en las afueras de Tokio.
En el momento de la ignición, la energía se acumula. Hay un instante de suspensión antes de que se complete la explosión. Es un momento muy vacío y quieto. Ves arder la mecha, desde el principio hasta el centro, y hay un momento de silencio antes del ruidoso estallido. Desde este punto de vista, los dibujos con pólvora y las explosiones al aire libre tienen esa misma característica. Las explosiones a gran escala que se hacen al aire libre conectan el cosmos, la naturaleza, la sociedad, la gloria y la sensación de heroicidad, y esa especie de emoción alegórica es incomparable. El trabajo en el interior nos proporciona interacción física, intimidad y la complejidad de las delicadas emociones en una atmósfera serena, algo muy diferente al trabajo al aire libre.Empiezo a dedicarme al arte usando materiales y formas puras luego de mudarme a Japón, y empiezo a hacer dibujos con pólvora sobre papel. Esta es una breve fase abstracta.
El curador de arte Gao Mingluorganiza China/Avant-Garde en el Museo Nacional de Arte de China, una retrospectiva del arte vanguardista chino sin precedentes. Durante su visita a Beijing, Cai pronuncia una conferencia sobre el arte contemporáneo japonés en la Academia Central de Bellas Artes; sin embargo, declina la invitación a participar en la exposición.
El Centro de Arte Contemporáneo de Osaka presenta la exposición individual Cai Guo-Qiang: obras 1988-1989, que incluye fragmentos de la yurta utilizadaen Morada humana: Proyecto para extraterrestres N.º 1 y algunos de sus primeros dibujos con pólvora.
En esa época no teníamos dinero, de modo que hicimos la obra Muro de los lamentos usando motores de autos fundidos. Luego de la exposición, fundimos nuevamente el muro y lo vendimos a una compañía de autos para que hiciera nuevos motores. Con poco dinero se puede lograr mucho.
En esta época también viaja a Francia para participar en la exposición Chine demain pour hier, dela que es curador el crítico chino Fei Dawei y donde exhibe su proyecto de explosión 45,5 cráteres de meteorito hechos por humanos en su planeta de 45,5 cientos de millones de años: Proyecto para extraterrestres N.º 3. Esta exposición en Pourrières (Aix-en-Proven- ce) es la primera en la que Cai presenta su obra en Occidente. Es un punto de inflexión en la carrera del artista, ya que llama la atención
de críticos y curadores europeos y lo introduce en el sistema del arte occidental. Takagishi Michiko e Ito Shinobu de P3 Art and Environment, una galería alternativa
de Tokio, viajan a Aix-en-Provence para ser testigos del proyecto de Cai y sentar las bases de una relación laboral con el artista.
Por entonces, el diario japonés Asahi Shinbun publica “Fuegos artificiales en Mount Saint Victoire” para presentar los logros artísticos de los artistas chinos, y expresa preocupación por el arte japonés. Es el comienzo de la “fiebre china” de las últimas dos décadas.
1991 Siguiendo con su introducción en Occidente, Cai se embarca en la producción de una serie de siete ambiciosos dibujos con pólvora sobre papel montados sobre madera como biombos. Estas obras son creadas con el apoyo entusiasta del director de la galeríaP3 art and Environment, Serizawa Takashi, y de su equipo, que trabajo en la instalación de Bola de fuego primigenia: El proyecto para proyectos, presentada en la Tokyo Gallery. Este conjunto de dibujos es una obra madura que aúna dibujos, explosiones de pólvora e instalación, y expresa el continuo interés de Cai por los orígenes del universo y la vida extraterrestre.
Cuando vivía en Japón, la sociedad japonesa pasaba por un período de autorreflexión y de autoanálisis. Los japoneses querían ser internacionales y modernos. Pero al final, solo conservaron los frutos del a occidentalización. Su problema se convirtió en mi problema, y así fue como surgió la serie Proyectos para extraterrestres. Pensaba: “¿Habrá algún modo deir más allá de la estrecha comparación Oriente/Occidente? ¿Hay un contexto más amplio o un enfoque más tolerante?”. Esa es la fuente de esos conceptos.
Tatsumi Masatoshi comienza a trabajar con Cai y es director técnico del Cai Studio hasta la actualidad. Cai es uno de los candidatos a una beca del Asian Cultural Council (ACC)para viajar a Estados Unidos, pero no se la conceden en ese momento. El artista ayuda a realizar la exposiciónPasaje excepcional: exposición de artistas vanguardistas chinos en Fukuoka, en el sur de Japón, y lleva a cabo el proyecto de explosión La inmensidad del cielo y la tierra: Proyecto para extraterrestres N.º 11.
1992 Cai viaja a Alemania, donde lleva a cabo el proyecto de explosión Movimiento fetal II: Proyecto paraextraterrestres N.º 9, en Hannover- Münden, como parte de la exposiciónEncountering the Others: The Kassel International Art Exhibition. Esta es la primera y única vez en la que el artista expone su cuerpo directamente al área de la explosión. La realización de esta obra en una base militar da fe del interés del artista en usar un lugar específico como comentario político, que ya había manifestado en las primeras etapas de su carrera.
1993 El monumental proyecto de explosión Proyecto para alargar la Gran Muralla China 10.000 metros: Proyecto para extraterrestres N.º 10, encargado por P3 Art and Environment de Tokio, se realiza en el desierto de Gobi, en Jiayuguan, provincia de Gansu. Cai utiliza sus dotesde líder para superar importantes obstáculos burocráticos y financieros. Para compensar gastos, por ejemplo, trabaja con una agencia de viajes japonesa y organiza el viajede un grupo de turistas japoneses que pagan por ver el evento y que, junto con voluntarios locales, ayudan en la colocación de las mechas.
Cai recibe una beca para asistir a una residencia artística de la Fondation Cartier pour l’Art Contemporain, en Jouy-en-Josas, Francia. En su estancia allí, experimenta con hierbas locales para hacer perfume, imitando el proceso de la alquimia.
1993-1994 El crítico Takami Akihiko, cuyo padre trabaja en Iwaki, presenta a Cai a Fujita Chuhei, dueño de una galería de la ciudad. Cai se traslada temporalmente a Iwaki, enFukushima, en la costa nordeste de Japón, y establece su residencia en la comunidad pesquera de la ciudad. Planta crisantemos en el jardín de su casa, cuyas flores más tarde usará para hacer una infusión medicinal que será consumida como parte de la instalación interactiva Infusión de crisantemo. Cai recluta voluntarios locales para que le ayuden a crear una instalación para la exposición individual Cai Guo-Qiang: desde el Panpacífico en el Museo de Arte de la Ciudad de Iwaki. La mayoría de los voluntarios, dirigidos por Shiga Tadashige, nunca habían visitadoel museo, pero le dan el tan necesario apoyo al artista, quien les retribuye donando una gran selección de obras incluidas enCai Guo- Qiang: desde el Panpacífico. Cai realiza el proyecto de explosión El horizonte desde el Panpacífico: Proyecto para extraterrestres N.º14 en 1994, con la colaboración de los habitantes de Iwaki, que además apagan todas las luces para que la explosión en el océano se vea mejor sobre el cielo nocturno. La relación del artista con los residentes de Iwaki, que continúa hasta hoy, es uno de los primeros ejemplos de su método de colaboración para realizar ambiciosos proyectos de explosión, instalaciones y proyectos sociales.
No tuve un comienzo muy fácil en Tokio, y cuando me trasladé a Iwaki, la estrategia de Mao Zedong de “utilizar el campo para rodearla ciudad” demostró ser efectiva. Movilizar a la población local, motivar a los críticos y crear un eje de debate son todos métodos fundamentales. Mantener una actitudpositiva en los momentos más difíciles también es muy importante.
1994 Cai crea Liberación para Mito Annual '94: Sistema abierto.
Los visitantes podían pagar diez dólares para liberar un pájaro. Al cierre de la exposición, quedaban unos cien pájaros y el museo losliberó. Sin embargo, antes de dispersarse definitivamente, los pájaros regresaron y se quedaron ahí por algunas semanas, porque los atraía la comida, el agua y el aire acondicionado del museo. Esta exposición, llamada Sistema abierto, muestra el deseo del curador de que los artistas no sean dependientes del sistemade museos. Mi obra terminó creando una especie de ironía.
Hasegawa Yuko es el curador de Caos: Cai Guo-Qiang en el Museo de Arte Setagaya de Tokio. En el museo se exhibe en ese momento la exposición El primer emperador de Ch’in y su era, que incluye una colección de estatuas fúnebres de soldados y caballos de terracota. Cai cava un agujero fuera de la galería para crear Robando tumbas, una instalación quetrata de emular una excavación. El proyecto es un comentario sobre cómo la historia humana se ha construido sobre la base de materiales extraídos de sepulturas.
Tierra de paz fue un proyecto que se propuso para las Naciones Unidas en 1993. Entre mis varios proyectos inconclusos, este es el que más lamento no haber llevado a cabo. Hacia finales del siglo quería que la gente alrededor del mundo apagara las luces por unos segundos, para que el mundo pudiera descansar un poco.
Un titular en la revisión de arte de final de año, publicado en el periódico The Daily Yomiuri del 14 de diciembre de 1994, dice: “Cai Guo- Qiang, muy activo, declive del [arte]‘contemporáneo’ euro-americano”. Esta crítica indica cuánto se ha integrado Cai en el mundo del arte japonés, a medida que se convierte en el abanderado de una nueva conciencia sobre la importancia del arte asiático contemporáneo.
1995 Cai lleva a cabo el proyecto de explosión Violencia contenida- Arcoíris: Proyecto para extra- terrestres N.º 25, en una central eléctrica en funcionamiento en Johannseburgo, Sudáfrica. El proyecto es una respuesta al lema “resistencia violenta” de Nelson Mandela durante su período de actividad clandestina. Es la primera vez que el artista pone el foco enla discusión acerca de la violencia y la sociedad.
Cai recibe el Benesse Prize, otorgado en Japón por The Benesse Art Site (Naoshima) a artistas emergentes, por el proyecto social Trayendo a Venecia lo que olvidó Marco Polo. Esta obra se lleva a cabo en la 46° Bienal de Venecia como parte de la exposición TransCultura, que organizan conjuntamente la Japan Foundationy la Fukutake Science and CultureFoundation. Cai también recibe el premio Japan Cultural Design Prize, en reconocimiento a sus proyectos de explosión y su visión como artista.
Una beca del Asian Cultural Council le permite a Cai formar parte por un año del P.S.1 Studio Program en Nueva York.
En 1995 participé en la exposición “Arte en Japón hoy 1985-1995”, en el Museo de Arte Contemporáneo de Tokio, con una gran instalación. Luego de ver mi obra, el ACC me contactó nuevamente. Esta vez me escogieron porque, para entonces, ya había representadoa Japón en varias muestras internacionales, y la Japan Foundation estuvo de acuerdo en que fuera el artista que representara a Japón.
Cai llega en septiembre a Nueva York, donde mantiene un estudio hasta el día de hoy. En P.S.1 desarrolla un prototipo de explosionesa pequeña escala que configurarán El siglo de los hongos atómicos: Proyecto para el siglo XX, en 1996. El traslado a Estados Unidos hace que Cai inicie un enfático cambio en sus obras, y comience a trabajar consistentemente con temas políticos y asuntos culturales.
Este cambio se debe, en parte, a la reacción de Cai ante las discusiones sobre la influenciade China y el consiguiente temor expresado en los medios occidentales, y a la personal percepción que el artista tiene de la política de asuntos exteriores estadounidense.
1996 Con la ayuda del Asian Cultural Council, Cai realiza El siglo de los hongos atómicos: Proyecto para el siglo XX, serie de pequeñas explosiones que se documentan en fotografías. El proyecto se lleva acabo en Nueva York y en simbólicos emplazamientos de pruebas nucleares y de Land Art en Nevada y Utah. Estos eventos tienen especial resonancia, dada la manifiesta creencia del artista en la naturaleza controversial de estos emplazamientos y su valor simbólico parael siglo XX.
Cai realiza por primera vez Grita dragón/Grita lobo: el arca de Gengis Kan en el Guggenheim Museum SoHo, Nueva York, en la exposición dedicada a artistas candidatos al Premio Hugo Boss de 1996. Esta instalación es la introducción formal de sus trabajos en el mundo del arte imperante en Estados Unidos, y también marca el principio de una relación, que hoy en día continúa, con la Solomon R. Guggenheim Foundation.
En el marco de The Second Asia-Pacific Triennial of Contemporary Art, en la Queensland Art Gallery, Brisbane, Cai propone el proyecto de explosión Dragón o serpiente arcoíris: un mito glorificado o temido: Proyecto para extraterrestres N.º 28. Un accidente en la fábrica pirotécnica impide que se realice el proyecto, y deja ver claramente la inestabilidad intrínseca de algunos de los proyectos de Cai.
Estábamos instalando los fusibles de pólvora en la plaza, afuera del garaje de la fábrica de pirotecnia. Adentro había gente desinstalando fuegos artificiales sin detonar del día anterior. De repente hubo una explosión, y todos salieron corriendo lo más rápido que podían. La onda continua de explosiones nos empujó hacia adelante.La pila de escombros es la cámara calcinada de mi camarógrafo Araki Takahisa, que recogimos luego, cuando volvimos al sitio.
Para la siguiente exposición en el Museo de Arte Moderno de Saitama, Orígenes y mitos del fuego: Nuevo arte de Japón, yo tenía originalmente planeado quemar un motor. Luego del incidente de Brisbane, desistimos de la idea.
Cai Guo-Qiang: Dragon in the Heavens, en el Louisiana Museum of Modern Art, Humlebaek, Dinamarca, es la primera exposición individual del artista en un museo europeo, a la que le sigue unos meses más tarde Cai Guo-Qiang: Cultural metting projects for the twentieth century, en el Queens Museum of Art, Nueva York, la primera exposición individual enun museo estadounidense. La idea inicial de Cai para la instalaciónde la exposición en Nueva Yorkera partir un torpedero estadounidense. Este proyecto no se lleva a cabo y en su lugar presenta Baño crisol de culturas: Proyectos para el siglo XX.
La otra orilla fue un proyecto creado para la Bienal de Estambul. Mi amiga y curadora, Rosa Martínez, dijo que solo podía darme mil dólares para crear una obra. Le dije que no necesitaba tanto, y que lanzaría piedras desde el lado oriental hacia el lado europeo del estrecho de Estambul, y luego repetiría la acción desde el lado europeo. El video fue editado en loop y se presentó como una única obra, en la que parecía que yo jugaba conmigo mismo a lanzarme piedras.
Cai participa en la exposiciónitinerante Cities on the Move, de la que son curadores Hans Ulrich Obrist y Hou Hanru.También vuelve a participar en la Bienal de Venecia. Esta vez, convierte la torre San Jo en un cohete volador.
1998-1999 Planeé un proyecto llamado La separación de las aguas: Proyecto para extraterrestres N.° 30, para llevar a cabo en el canal junto al Moderna Museet de Estocolmo. No previmos que en el siempre gélido mes de enero, el hielo del canal se derretiría: sucedió por primera vez en la historia. Las mechas se mojaron y no pudimos encenderlas. Tres días más tarde, luego de trabajar con la Corporación Nobel para desarrollar una conexión de fusibles a prueba de agua, logramos terminar el proyecto. Pero todos los invitados que habían venido a presenciar la reapertura del museo ya se habían marchado.
Cai participa en la exposición Aperto Over All curada por Harald Szeemann como parte de la 48 Bienal de Venecia, y gana el León de Oro por su provocadora instalación Patio de la recaudación de la renta de Venecia. Esta obra despierta interés por el uso que hace Cai del readymade, y recibe comentarios positivos por parte de los círculos artísticos internacionales. Al mismo tiempo, suscita problemas con la legislación sobre propiedad intelectual en China.
El Instituto de Bellas Artes de Sichuan, en Chongqing, demanda al artista, pero finalmente la corte desestima el caso.
En el proyecto de explosión Petardos para la inauguración del S.M.A.K, Cai hace explotar fichas de casino por toda la fachada del S.M.A.K. (Stedelijk Museum voor Actuele Kunst), en Gante. Cai y el curador Jan Hoet, quien lo había invitado a crear esa obra para la ceremonia inaugural del museo, comienzan una relación que aún perdura y que en 2014 ya cuenta con diez proyectos realizados.
Cai oyó que Jan Hoet quería hacer estallar una nube de humo negro frente al S.M.A.K., y realizó una explosión en el museo como despedida para el curador.
Como respuesta a la inquietud que rodea la llegada del nuevo milenio, Cai desarrolla un proyecto de explosión llamado Sin título (Última cena) para el Central Museum de Utrecht, Países Bajos. La idea de Cai es distribuir pequeñas mechas de pólvora entre los residentes para que estos las prendan en sus chimeneas en el crepúsculo del último día de 1999, antes de sentarse para la “última cena”. A causa de la niebla, el proyecto no pudo realizarse completamente,ya que las nubes evitaron que se viera el humo de la pólvora saliendo por las chimeneas.
En Yo soy el Virus Y2K, los visitantes caminan sobre interruptores que están debajo de la alfombra y activan la formación de hongos de nubes en el centro de la galería.
En 1999, Cai viaja a Brasil para participar en un proyecto creado para ayudar a los niños en riesgode la ciudad de Bahía. Diseña un proyecto para que los niños armen cañones, usando el método de “usar el mal para luchar contrael mal”, para hacerles entenderque la energía humana no solo es dañina para la sociedad sino que puede ayudar a construirla. Más tarde, los niños fueron invitados por las Naciones Unidas a presentarse en Nueva York. Los consejeros del año siguiente (2000) vuelven y le cuentan a Cai: “Todos los niños a los que les enseñaste llevan con ellos tu foto”.
2000 Este año es el primero en el que Cai colabora con Fireworks by Grucci, la empresa de pirotecnia que dirige Phil Grucci, situada en Brookhaven, Nueva York. Juntos realizan el proyecto de explosión Ascendiendo una escalera, en el 69th Regiment Armory en Nueva York, como homenaje a la pintura de Marcel Duchamp Nu descendant une escalier nº 2,1912, que había sido expuesta en elArsenal en 1913.
El continuo interés de Cai en el concepto y la práctica de la energía geomántica lo lleva a realizar el proyecto ¿Cómo está tu feng shui? Proyecto para Manhattan en el año 2000, en el cual el artista instala leones de piedra como remedios del feng shui en las residencias y oficinas de los visitantes de la Bienal de Whitney 2000, en el Whitney Museum of American Art de Nueva York.
El feng shui influye a menudo en mis instalaciones. Incluso cuando la instalación no tiene nadaque ver con el feng shui, puedes detectarlo en la manera en que coloco los objetos o en cómo se relacionan unos elementos con otros en la obra. Lo encuentras en la relación que tienen esos objetos con su entorno, la atención a su orientación, el tratamiento delespacio de entrada o del fondo, la creación de campos de energía y la relación entre la obra y el público o el espectador. Considero al público como parte del campo de energía,y yo muevo y dirijo el flujo de energía. Tengo en cuenta todos estos elementos y relaciones cuando creo una obra.
2001 Dos años después, volví a Venecia para participar de la Bienal, curada nuevamente por Szeemann. Creé “El agua de Szeemann”,que se vendió en varias galerías diferentes durante la Bienal, yse tituló ¡Servicio para la Bienal!. Esta fue mi segunda colaboración con Szeemann. Cuando falleció,le pusieron su nombre a una calle en Italia, y yo asistí a la ceremonia inaugural. La calle tiene solo dos metros de ancho y veinte de largo, y por más pequeña que sea, fue muy conmovedor. Le pusieron su cartel oficial de metal.
Cai Guo-Qiang: Impression oil Drawgs, en la Charles H. Scott Gallery, Vancouver, es la única exposición de las pinturas al óleo del artista en los últimos años. Son pinturas de impresiones y escenas de explosiones realizadas. Una exposición simultánea,
Cai Guo-Qiang: Performing Chinese in Painting, tiene lugar en la Contemporary Gallery y Dr. Sun Yatsen Classical Chinese Garden en Vancouver. Del mismo modo en que usó esculturasreadymade para su exposición Patio de la recaudación de la renta de Venecia, Cai suele citar referencias de la historia del arte y de formas artísticas tradicionales en sus performances contemporáneas y conceptuales.
En Sonsbeek 9, en 2001, Caireunió a varios lugareños amantes del arte en Arnhem, Países Bajos, para pintar paisajes como parte de la performance titulada Pictórico pintoresca.
Como director artístico de Fuegos artificiales en el paisaje urbano para la cooperación económica Asia-Pacífico, Cai concibe y orquesta el mayor proyecto de explosión de su carrera hasta ese momento: un festival de fuegos artificiales de aproximadamente veinte minutos de duración a lo largo del río Huangpu, en el corazón de Shanghái. Este es el primerevento de tal magnitud financiado por el gobierno chino al que es invitado un artista contemporáneo.
Cuando ocurren explosionesa gran escala, el impacto en el momento de la explosión crea un sentimiento momentáneo de caos. Distorsiona el tiempo, el espacio y tu sentido de la existencia y de los que te rodean. Tiene un impacto biológico y espiritual. Crea muchas posibilidades y, de alguna manera, también detiene el tiempo. Es un instante muy breve que crea una sensación de eternidad. A veces, vacía por completo el tiempo y el espacio. Es como si el tiempo se ralentizara.
En septiembre 11, once bomberos del cuartel junto al departamento de Cai Guo-Qiang partieron al rescate y nunca volvieron.
2002 Gran verdad blanca: de Chung Kuo de Antonioni, 2002. Un fragmento de Chung Kuo, de Michelangelo Antonioni se proyecta al aire libre, y otro sobre una pantalla roja.
Cai vio una obra en exhibición en la vitrina de una galería en las calles de Ámsterdam. Inmediatamente identificó la obra de Maksimov y comenzó a coleccionarla. Al día de hoy, hay doscientas sesenta obras de este artista en su colección.
La primera exposición individual de Cai en China se presenta en el Museo de Arte de Shanghái. Incluida como una exposición dentro de la exposición, Cai es elcurador de la muestra La colección de Maksimovs de Cai Guo-Qiang, que ilustra la influencia del pintor ruso Konstantin Maksimov en el arte chino. La exposición contiene doscientas treinta obras de la propia colección de pinturas de Maksimov pertenecientes a Cai. Maksimov fue a Beijing a enseñar pintura al óleo entre 1955 y 1957, y contribuyó a que el Realismo Socialista soviético se volviera dominante en el estilo académicochino. Cai estudió pintura al óleo bajo la dirección de artistas que se formaron con el pintor ruso. Esa parte de la exposición viajó más tarde a Beijing y a Shenzhen.
La exposición individual Cai Guo-Qiang: Ethereal Flowers se muestra en la Galleria Civica di Arte Contemporanea, Trento. Cai realiza Flores etéreas, un sutil y poético proyecto de explosión en el cementerio de la ciudad. Al día siguiente, mientras camina por la calle, varios lugareños lo saludan. Le dicen: “¡Mi madre la debe haber pasado muy bien anoche!”.
2003 Jan y yo tenemos una amistad muy profunda. Armó deliberadamente una campaña para ser electo legislador y poder convertir un casino en un museo de arte contemporáneo. En un principio le pedí permiso para usar el dinero asignado a mi proyecto para encender los petardos de la inauguración. Jan me dijo que el Ministerio de Finanzas respondió que eso le valdría una sentencia de por vida, como mínimo. En 2003 le tocó el turno de jubilarse, aunque había alcanzado el estatus más alto en la cultura de su país. Hice estallar su retrato en la pared principal del lobby del museo. Llamé a la obra Legado, para comprobar cuánto tiempo tardaría el nuevo director en taparla. Finalmente, el mismo Janla cubrió antes de irse, para evitar molestar a otros.
El Siwa Art Project de Egipto le encarga a Cai la organización de un proyecto social en el Oasis de Siwa, en el Sahara occidental. Colabora con niños y familias locales para producir Hombre, águila y ojo en el cielo, un proyecto interactivo y comunitario en el que más de seiscientos alumnos de cuarenta escuelas de la gobernación de Marsa Matruh pintan cometasy los hacen volar. Luego de este proyecto, en ese mismo lugar se desarrolla anualmente un festival de cometas que ya se ha convertido en una tradición local.
2004 La obra aérea de Cai Guo-Qiang Pintando un paisaje chino, incluye seis aviones de caza que pintan un paisaje en el cielo para el Miramar Air Show de San Diego, California. Usando el cielo azul como lienzo y las nubes de las aeronaves como tinta, dos de los aviones pintan las montañas y cuatro, las cascadas y los ríos. Uno de los pilotos muere en un fatal accidente minutos antes de que la obra aérea sea ejecutada. La obra se lleva a cabo al día siguiente, aunque el cielo nubladoesconde parcialmente el dibujo.
En 2004, en conmemoración del 10° aniversario de El horizonte desde el Panpacífico: Proyecto para extraterrestres N.º 14, mis amigos de Iwaki desenterraron un gran barco como regalo. El barco está expuesto en la Arthur M. Sackler Gallery del Smithsonian Institution en Washington, D.C. Atravesaron cientos de miles de millas, trayendo con ellos las ideas y los sueños románticos que compartimos en nuestra juventud. Esto se convirtió en parte de la posterior obra Reflexión: un regalo de Iwaki, que lleva varios años recorriendo el mundo. Desde su creación, la obra ha sido expuesta en Ottawa, Nueva York, Bilbao, Taipei, Niza y Copenhague.
2005 El Ministerio de Cultura de China organiza el primer pabellón oficial de China en la 51º Bienal de Venecia. Fan Di’an es designado presidentey Cai se encarga de la curaduría de la muestraVirgin Garden: Emersion, que fortalece aún más la relación
del artista con Venecia.
Cai colabora con la Beijing’s Long March Foundation para iniciar el Foro de Yan’an sobre educación en el arte, concebido para debatir las bases sociológicas de la educación del arte contemporáneo chino, basadas en el legendario discurso de Mao Zedong de 1942 en Yan’an.
2006 La exposición Cai Guo-Qiang Transparent Monument, en el Metropolitan Museum of Art de Nueva York, se mantiene durante seismeses. Además de la explosión diaria a mediodía de Cielo despejado, nube negra sobre el museo, la exposición incluye tres instalaciones a gran escala.
Jennifer Wen Ma fue una importante colaboradora del desarrollo artístico de Cai. Ahora trabaja como artista independiente y fue miembro del equipo creativo a cargo dela ceremonia de apertura y clausura de las Olimpíadas de Beijing.
2007 No había ninguna compañía local de pirotecnia, de modo que los monjes hacían sus propios fuegos artificiales. Armaban cohetes caseros con botellas. Los cohetes explotaban yel lanzamiento fallaba.
La retrospectiva Cai Guo- Qiang: I Want to Believe, organizada por el Solomon R. Guggenheim Museum, se inaugura en Nueva York en febrero. La exposición,
de tres meses de duración, es la muestra individual dedicada a un artista visual más visitada en toda la historia del museo.
En 2005, Cai presentó una propuesta para la ceremonia de apertura y clausura de las Olimpíadas. En marzo de 2006 se traslada a Beijing, que se convierte en el centro neurálgico de su vida ysu trabajo. Es miembro del equipo creativo y director de efectos especiales y visuales de las Olimpíadas de Beijing 2008.
Cai recibe el Premio de Arte de Hiroshima. Para conmemorar el premio, el Museo de Arte Contemporáneo de Hiroshima organiza una exposición individual de su obra.Doce mil proyectiles de humo negro son colocados junto a la Cúpulade la Bomba Atómica. En mediode estallidos atronadores florecen ramilletes negros en el cielo azul. Gotean lentamente y forman una gran nube oscura sobre el paisaje soleado, a modo de duelo y oración por Hiroshima, y para prevenir ala gente acerca de la ansiedad yel miedo que traen aparejados los desarrollos del nuevo siglo.
2011 Para su exposición individual Cai Guo-Qiang: Saraab en el Mathaf: Museo Árabe de Arte Moderno de Doha, Cai explora la relación histórica entre el mundo árabe y los descendientes de musulmanes de su ciudad natal, Quanzhou, que alguna vez fue el puerto más grande del mundo y el punto inicial de la ruta marítima de la seda. A través de su obra busca ofrecer un retorno espiritual a los descendientes de musulmanes que se instalaron en Quanzhou a lo largo del último milenio.
2012 Cai recibe el prestigioso premio Praemium Imperiale de la familia real japonesa por su trabajo en pintura. En diciembre, es condecorado con la Medalla de las Artes del Departamento de Estado de Estados Unidos, otorgado por la secretaria de Estado, Hillary Rodham Clinton.
En 2010, Cai fue curador de la exposición Cai Guo-Qiang: Peasant Da Vincis, llevada a cabo durante la Exposición Universal de Shanghái.
La muestra incluía creaciones de campesinos inventores chinos, con máquinas voladoras, submarinos y robots artesanales. Al mostrar el coraje y la creatividad individual de los campesinos, la exposición exploraba su importante contribución a la urbanización y modernización de China. Además, manifestaba el deseo de un pueblo en busca deuna sociedad más justa y democrática. La exposición recorrió Brasil durante 2013, presentándose en Brasilia, San Pablo y Río de Janeiro, y fue la muestra de arte contemporáneo a nivel mundial más concurrida del año.
Nuit Blanche es un evento de arte contemporáneo organizado por la ciudad de París. Cai recibe un encargo para crear Aventura de una noche: proyecto de explosión para Nuit Blanche, un evento de pirotecnia conceptual, la noche del 5 de octubre. El evento tiene lugar en el río Sena, entre el Museo del Louvre y el Musée d’Orsay.
El artista utiliza fuegos artificiales para representar el acto sexual y sus estallidos metafóricos. Un barco turístico equipado con cincuenta carpas ofrece a cien parejas de todo el mundo una velada encantadora sobre el Sena.
2014 El 17 de julio, La novena ola, un bote de pesca de Quanzhou, pueblo natal del artista, navegó a lo largo del Bund (malecón de Shanghái) sobre el río Huangpu,
llevando noventa y nueve réplicas de animales y arribó al gran salón de PSA. Dentro del bote, tigres, pandas, camellos y otros animales tienen un aspecto curtido y abatido, con las cabezas gachas, comomareados por las corrientes de nuestro tiempo. La obra fue inspirada por la obra epónima de 1850 del pintor ruso Ivan Aivazovsky, que mostraba a los sobrevivientes de un naufragio aferrándose a un mástil en la última agonía de la supervivencia, expresando la impotencia humana ante las fuerzas implacables de la naturaleza.
El 8 de agosto Cai realizó su primer proyecto diurno de explosión a gran escala en Shanghái, China. Titulada Elegía: proyecto de explosión para Cai Guo-Qiang: La novena ola, esta obra de arte efímera de emplazamiento específico utiliza tierra de diatomeas coloreada para crear efectos pirotécnicos con humo. Concebido en tres capítulos —Elegía, Rememoración y Consolación— el proyecto de explosión ceremonial proyectaba una imagen de la naturaleza afligida y en estado de decadencia.
El 2 de agosto, el día de la inauguración del New Aspen Art Museum, Cai Guo-Qiang realizóTrueno negro, un proyecto especial de explosión diurno sobre el cielo azul del monte Ajax de Aspen.
Con una extraordinaria presencia, Trueno negro iba acompañado de un estruendoso estallido antes de disiparse lentamente en el aire, uniendo el cielo despejado con
las montañas y conectando por un momento la historia del sitio conla del paisaje circundante para la inauguración del museo.
Para Pueblo fantasma en movimiento, Cai creó un ambienteen el que tres tortugas africanas Sulcata pudieran deambular libremente en un sector de la terraza del museo con césped natural, similar al de las praderas cercanas.
Tres tortugas llevan en sus caparazones iPads que reproducen videos sobre tres pueblos fantasmas locales. Comportándose como cualquier otro turista con un iPad, las tortugas previamente filmaron sitios dentro de los pueblos abandonados, que incluyen el vagón de un tren usado en una mina, una escuela y una peluquería. Pueblo fantasma en movimiento vuelve acontar, desde la perspectiva de lastortugas, la historia olvidada de estos pueblos que alguna vez fueron prósperos.
A partir del 13 de diciembre de2014, y hasta el 1 de marzo de2015, Fundación Proa, Buenos Aires, presenta Cai Guo-Qiang: Impromptu, exhibición ideada y producida en nuestro país. Por primera vez en Argentina, y en colaboración con más de cincuenta voluntarios de la Universidadde las Artes de Buenos Aires, y asistentes del Instituto Municipal de Cerámica de Avellaneda, el artista diseñó y produjo obras site-specific inéditas: dibujos, pinturas y una instalación monumental en cerámica. El nombre elegido Impromptu, en tanto improvisación, es para el artista una aproximación a la creatividad musical y coreográfica que pudo observar tanto en el tango, como también
en otros aspectos de la vida cultural de nuestro país. En diálogo con la exhibición, el sábado 24 de enero de 2015, el artista presenta un único evento “La vida es una milonga. Fuegos Artificiales para Argentina” un espectáculo de fuegos artificiales donde despliega una nueva tecnología pirotécnica de fuegos danzantes, al ritmo de la música de tango.
Cronología
Cai Guo-Qiang, trabajando con polvora.
* Esta versión de la cronología del artista esta basada en la compilación de Sandhini Poddar originalmente para el catálogo de la muestra Cai Guo-Qiang: I want to Believe, publicado por el Solomon R. Guggenheim Museum en 2008. La misma ha sido ampliada y actualizada por Cai Studio, en noviembre de 2014. **Las palabras del artista aparecen en itálicas, la mayoría de estas declaraciones, previas al 2007, son tomadas de la entrevista que realizó Alexandra Munroe, desde Cai Studio en Nueva York.